Ändring av namn efter upplösning av äktenskap - registret

Om du vill acceptera efter upplösningen av sitt äktenskap med din födelse namn eller en familj namn igen, prata med oss personligenBestyrkt kopia av äktenskapet registrera dig, eller äktenskapsbevis, du behöver en bestyrkt kopia av äktenskapet registrera dig, eller äktenskapsbevis av hennes förra äktenskap. Om du har gift sig utomlands, vi kommer att behöva ditt vigselbevis, om nödvändigt, med en Översättning av en auktoriserad Translator, om äktenskapet inte var nachbeurkundet i en tysk Registrera dig.

Som bevis på upplösning av äktenskap Fortsätta att tillhandahålla bevis på upplösning av sitt äktenskap, till exempel i Form av äktenskapsskillnad med kraft av lagen Memorandum eller dödsattest för din avliden partner.

Om upplösning av äktenskap i utlandet som hände, och inte bevis skrivit om det på engelska, du behöver även en tysk Översättning av en auktoriserad Translator. Under de omständigheter som skall utföras i händelse av en utländsk skilsmässa godkännande i förväg Befintliga deklarationer Om du redan har gjort ett förklaringar till namnen på ledarskap i äktenskap och ett intyg om har fått, ber vi att du oss, detta intyg skall lämnas. Avgiften för allmänheten certifiering och notarization av ovanstående namn förklaringar är för närvarande tjugo-fem EURO. Lägg till att avgiften för ett certifikat med de bytt namn och eller ett intyg om att byta namn till ett belopp av tio EURO. Din förklaring skall föras in i registret av äktenskap till magistraten äktenskapet plats, så att du kan vara effektiv Från det, du kommer då att få en dokumentation som styrker ditt nya namn.

Om de hade ingåtts utomlands, äktenskapet, som intygar residence magistraten effektiviteten i din Deklaration om byte av namn.